Le cycle de Chrétien de Troyes : Le Chevalier de la charrette (3/5)

Introduction

Bonjour tout le monde !

Après Erec et Enide, puis Cligès, nous abordons enfin l’une des œuvres les plus connues de Chrétien de Troyes : Lancelot ou le Chevalier de la charrette. C’est une nouvelle ère qui commence : plus de tendres amants mariés. L’heure est maintenant à l’amour courtois. Et qui, mieux que Lancelot, incarne l’amant idéal ?

Petit rappel sur l’amour courtois : Avant toute chose, il convient de resituer un peu le contexte. L’amour courtois est originaire du duché d’Aquitaine. Nommée fin’amor en langue d’oc, cette nouvelle façon d’aimer se répand ensuite dans tout le Sud à travers les chants des troubadours. C’est Aliénor d’Aquitaine, petite-fille du premier troubadour Guillaume IX, qui contribue très largement à sa diffusion en langue d’oïl. Lorsqu’elle épouse Louis VII, elle fait venir à la cour de France de nombreux troubadours. C’est ainsi que la poésie occitane se répand rapidement dans les territoires d’oïl, et la fin’amor avec.

Répartition entre territoires d’oc et territoires d’oïl

L’amour courtois ébranle la noblesse et modifie complètement les rapports de domination entre les hommes et les femmes. Ce sont désormais les dames qui mènent le jeu, et les amants qui se soumettent.

Le jeu de l’amour courtois répond à des règles bien définies :

  • La dame doit toujours être d’un rang supérieur à l’amant.
  • La dame est toujours mariée.
  • La dame doit se montrer inaccessible, voire méprisante.
  • L’amant doit être entièrement dévoué à sa dame.
  • L’amant doit réussir toutes les épreuves que lui impose sa dame, s’il veut espérer une récompense (un simple regard en était déjà une).
  • Les deux amants se doivent une fidélité sans faille, la seule exception étant le devoir conjugal de la dame envers son époux.

Lancelot et le Chevalier de la charrette est supposément écrit autour de 1180. Cette fois, le prologue nous donne quelques renseignements non négligeables sur la genèse du roman : Chrétien aurait initié l’écriture de son roman à la demande de Marie de Champagne, sa mécène. La cour de Marie de Champagne, fille d’Aliénor d’Aquitaine, était effectivement le lieu privilégié des poètes et jongleurs au XIIe siècle. Chrétien précise que c’est Marie qui lui a donné les bases de l’intrigue : lui s’est surtout occupé de la mise en forme du roman.

Ce roman est donc une œuvre de commande, ce qui expliquerait pourquoi il est si différent de ses ouvrages précédents. Souvenez-vous, le Chrétien qui a écrit Erec et Enide était en faveur du mariage d’amour. Le Chrétien qui a écrit Cligès méprisait la relation de Tristan et Iseut. Pourtant dans Le Chevalier de la charrette, Chrétien dépeint les amours adultères de Lancelot, chevalier de la Table ronde, et de la reine Guenièvre. Si ce n’est pas un virage à 180 degrés…

Il faut toutefois préciser que Chrétien n’a jamais terminé son roman, préférant déléguer la fin de la rédaction à Godefroy de Bouillon. Est-ce la preuve que Chrétien n’aimait pas ce qu’il écrivait ? Peut-être.

Autre innovation : le personnage de Lancelot du Lac. Eh oui, l’un des chevaliers les plus connus de la légende arthurienne a été entièrement créé par Chrétien de Troyes. Ou bien Marie de Champagne ?

Lancelot ou le Chevalier de la charrette : mais de quoi ça parle ?

Un chevalier du nom de Méléagant enlève la reine Guenièvre, le sénéchal Keu, ainsi que plusieurs gens du royaume de Logres. Il annonce être le fils du roi Baudemagu, souverain du royaume de Gorre, dont nul ne revient jamais. Attristé, Arthur envoie Gauvain les délivrer. En chemin, celui-ci rencontre un chevalier anonyme, prêt à tout pour libérer la reine (on apprend plus tard dans le roman qu’il s’appelle Lancelot du Lac). Les deux chevaliers s’associent et partent donc pour le royaume de Gorre. Bientôt, ils rencontrent un nain menant une charrette, qui accepte de les escorter jusqu’à Gorre à la seule condition que les chevaliers montent dans la charrette. Gauvain refuse aussitôt, la charrette étant associée à la honte et aux condamnés à mort. Après une brève hésitation, le deuxième chevalier accepte de monter dans la charrette, et le nain consent à les emmener. Lancelot est insulté et hué par toutes les personnes qu’ils croisent, mais cela leur permet de parvenir jusqu’à Gorre, où de nombreuses autres épreuves les attendent encore…

Critique

Le scénario est bien plus simple que les romans précédents. Mais simple ne veut pas dire simpliste. Si l’intrigue réserve peu de surprise, le roman n’en est pas dénué d’intérêt pour autant. Le Chevalier de la charrette est la quintessence même de l’amour courtois. Quiconque voudrait en savoir plus à ce sujet trouvera parfaitement son bonheur en lisant ce roman.

Le topos du chevalier au secours de la belle princesse est encore présent à notre époque, sous des formes plus modernes.

On remarquera tout de même que Guenièvre est très différente des autres romans. Dans Erec et Enide et Cligès, ce sont surtout ses qualités de reine et sa sagesse qui sont mises en avant. Elle est toujours d’excellent conseil, se montre très avisée et sa valeur auprès d’Arthur et des chevaliers n’est plus à prouver. N’oublions pas qu’elle est aussi une très bonne entremetteuse.

Mais, quelles sont les caractéristiques d’une dame courtoise, déjà ? La hauteur, et un certain mépris pour le soupirant. Une Guenièvre courtoise, très accessible et agréable (ce qu’elle est dans les autres romans) ne correspondait évidemment pas à cette femme-image presque irréelle.

Pour la petite anecdote, Le Chevalier de la charrette a été le premier roman de Chrétien de Troyes que j’ai lu. J’avais donc découvert Guenièvre dans ce roman, sous son masque de dame hautaine et presque cruelle, et l’avais trouvée fortement antipathique. Heureusement, les autres romans m’ont réconciliée avec le personnage.

Mais plus la dame est distante, plus le chevalier souhaite se démarquer, et plus il acquiert de la valeur. Autrement dit, même si le comportement de Guenièvre (et de l’amante courtoise en général) n’est pas des plus sympathiques, il est essentiel pour que l’amant devienne la meilleure version de lui-même. Pour plus de détails, voir dans la rubrique « Pour aller plus loin ».

Lancelot, quant à lui, se distingue des précédents héros de Chrétien : Erec aime Enide, mais se montre parfois brutal. Alexandre est très rusé, mais n’ose pas approcher Soredamor par peur d’être rejeté. Cligès n’est pas très débrouillard en amour, et laisse Fénice agir.

Lancelot, lui, possède non seulement une force colossale, mais aussi une très grande sensibilité. Amusez-vous à compter combien de fois Lancelot s’évanouit. Son amour extrême pour Guenièvre en fait un chevalier déterminé, prêt à combattre n’importe quel ennemi et à subir le déshonneur. Pourtant, on ne sait pas si Chrétien trouve son chevalier admirable ou ridicule : Lancelot est mis en danger plusieurs fois à cause de ses pensées amoureuses, frôlant parfois la mort de manière risible. De bien des manières, il partages quelques traits de similarité avec Aucassin, dont on a déjà parlé. Le contraste avec Méléagant est saisissant. Ce dernier dit aimer la reine, mais toutes ces actions semblent démontrer le contraire. Lancelot incarne l’amant « contemporain », tandis que Méléagant rappelle le prédateur antique, qui semble privilégier le rapt et la captivité.

Lancelot partage un lien étroit avec la féminité, plus que n’importe quel chevalier : pendant tout le roman, il n’aura de cesse d’inspirer de l’amour aux femmes et jeunes filles qu’il croise. C’est d’ailleurs Guenièvre qui révèle son nom, et suite à cela, une demoiselle l’interpelle en plein combat, divulguant à tous son identité. Dans sa quête, Lancelot rencontre beaucoup de jeunes filles, toutes plus mystérieuses les unes que les autres. Ces demoiselles semblent omniscientes puisqu’elles sont toutes au courant de la relation entre Lancelot et Guenièvre, pourtant cachée. Certaines tentent de le détourner de sa quête pour éprouver sa fidélité, notamment une demoiselle qui cherche à le séduire. Mais ces demoiselles sont toutes, au bout du compte, des personnages adjuvants et informateurs.

Le Chevalier de la charrette introduit aussi quelques éléments que Chrétien développe peu, mais qui seront très largement repris par les continuateurs. On sait par exemple, dans le roman, que Lancelot a été élevé par une fée, la Dame du Lac, et que celle-ci lui a donné un anneau magique permettant de lever des sortilèges. C’est ainsi que l’enfance de Lancelot et son lien avec la Dame du Lac seront développés au XIIIe siècle par d’autres auteurs. La Dame du Lac sera alors associée à Viviane/Niniane, la fée à l’origine de la disparition de Merlin.

Pour aller plus loin

Attention, cette partie contient des éléments susceptibles de dévoiler l’intrigue. Ne lisez pas si vous ne voulez pas gâcher le plaisir de la découverte.

Au sujet de la relation courtoise entre Lancelot et Guenièvre : Comme dit précédemment, la liaison de Lancelot et Guenièvre suit le schéma bien précis de la relation courtoise : de nature adultère, femme hautaine socialement supérieure à l’amant. Elle paraît parfois presque éprouver un plaisir sadique à humilier Lancelot : lorsque Lancelot parvient enfin à se retrouver en tête à tête avec Guenièvre, celle-ci le rejette violemment, sans aucune raison apparente. Plus tard, elle explique qu’elle voulait juste faire a gas (plaisanter, faire une blague), et qu’elle cherchait à lui faire payer son hésitation, même brève, à monter dans la charrette. Plus tard, lors du tournoi de Noauz, elle aperçoit un chevalier qu’elle soupçonne être Lancelot et, pour s’assurer de son identité, lui ordonne par le biais d’une suivante de faire deux fois « au pire ». Contraint d’obéir à sa dame, Lancelot se bat du pire qu’il peut, attirant sur lui les moqueries du public.

Cependant, contrairement à bon nombre d’amants courtois, Lancelot a obtenu l’«ultime récompense» plutôt rapidement, puisque Guenièvre lui donne un rendez-vous de nuit au château de Baudemagu, avant de lui proposer de la rejoindre dans sa chambre. Malgré son filtre d’amante courtoise, on sent tout de même qu’elle aime véritablement Lancelot. Lors d’un épisode, Guenièvre et Lancelot croient tous deux que l’autre est mort à causse de fausses rumeurs. Guenièvre tombe malade et Lancelot tente de se suicider. Si le thème du « suicide sur un malentendu » rappelle fortement Roméo et Juliette, il s’agit en fait d’une référence à Pyrame et Thisbé, une légende antique dont je parlerai une autre fois.

Lancelot et les personnages féminins : Lancelot est fait prisonnier deux fois dans le roman, sous les ordres de Méléagant, son ennemi juré. Mais il est intéressant de constater que ses libérations sont toujours dues à des femmes. La première consent à le laisser s’échapper discrètement pour participer à un tournoi, la seconde est une soeur de Méléagant qui voulait remercier Lancelot pour un service rendu. Elle part à sa recherche, et trouve sans aucun mal la tour dans laquelle il est emprisonné. Elle le soigne et lui offre un nouveau destrier. Emu, Lancelot consent à lui donner son amour. Elle est donc la seule femme, mise à part Guenièvre, qui a obtenu ce privilège. Notons que Guenièvre n’apparaît plus dans le roman après cet épisode. Il semblerait que Chrétien n’ait pas pu s’empêcher de renouer avec ses habitudes. La postérité n’a cependant pas retenu cette « correction », préférant le couple Lancelot/Guenièvre pour sa portée dramatique.

Les deux images de cet article proviennent respectivement de Wikipédia et Flickr.

Le cycle de Chrétien de Troyes : Erec et Enide (1/5)

Introduction : qui est Chrétien de Troyes ?

Nouvelle chronique cette semaine, les amis. Et cette fois, on va s’attaquer à un gros morceau de la littérature médiévale : les romans de Chrétien de Troyes. Alors certes, je pense que tout le monde a déjà entendu parler du Chevalier de la charrette et du Conte du Graal, mais il se trouve que j’affectionne beaucoup cet auteur, et que j’avais tout de même envie d’en parler. De plus, j’ai la nette impression que ses deux premiers romans, Erec et Enide et Cligès, sont souvent laissés de côté. Il faut dire que tout le monde connaît (au moins de nom) Lancelot, Yvain et Perceval. Mais Erec et Cligès ?

Et pourtant, ces deux romans n’en sont pas moins intéressants, peut-être justement car ils n’ont pas beaucoup marqué l’univers arthurien. Si Erec et Enide a parfois été repris dans des textes en moyen allemand, Cligès, lui, n’a été que très peu mentionné ultérieurement.

Mais revenons-en à Chrétien de Troyes. Que sait-on à propos de lui ? Pas grand-chose, en fait, si ce n’est qu’il serait né autour de 1130, qu’il était probablement clerc et qu’il a écrit pour plusieurs mécènes, dont Marie de Champagne et Philippe d’Alsace. Si on en croit le prologue de Cligès, Chrétien aurait aussi écrit sa propre version du mythe de Tristan et Iseut, Del roi Marc et d’Yseult la blonde (notez que Tristan est curieusement absent du titre), ainsi que plusieurs autres œuvres perdues. Erec et Enide, écrit dans les années 1160, serait son tout premier roman, si on se fie à son prologue dans lequel il se présente brièvement.

Erec et Enide : mais de quoi ça parle ?

Un jour de Pâques, le roi Arthur rassemble sa cour et annonce vouloir restaurer la coutume de la chasse du cerf blanc : quiconque tue un cerf blanc pourra embrasser la plus belle demoiselle ou dame de la cour. Erec, fils du roi Lac, est chargé d’escorter la reine Guenièvre dans les bois, et tous deux découvrent un étrange trio : un chevalier, une demoiselle et un nain. Mais la rencontre se passe mal et le trio prend la fuite. Erec, souhaitant régler ses comptes avec le chevalier, laisse la reine et part à leur poursuite. En chemin, il est hébergé par un vavasseur (seigneur de petite noblesse souvent modeste) complètement ruiné, et y fait la connaissance de sa fille, la belle Enide. Erec en tombe instantanément amoureux et souhaite la prendre pour épouse, ce à quoi le vavasseur consent. Erec poursuit donc sa route avec Enide, et parvient à retrouver le trio des bois, au concours de l’épervier : le chevalier accompagné de la plus belle des demoiselles remporte l’épervier. Erec affronte le chevalier des bois, Yder, et remporte le duel.

Pendant ce temps, à la cour d’Arthur, tout le monde attend le retour d’Erec pour la coutume du baiser. C’est Arthur qui a tué le cerf blanc, mais les chevaliers ne réussissent pas à élire la plus belle femme, car chacun soutient que son amie est la plus belle du royaume. Erec arrive avec Enide, et, dès lors, tout le monde se met d’accord : c’est elle qui doit recevoir le baiser d’Arthur.

Quelques jours plus tard, on célèbre le mariage d’Erec et Enide en grande pompe. Mais après la lune de miel, la cour déchante bien vite : trop épris de sa femme, Erec ne combat plus et ne quitte que rarement le lit conjugal. Les médisances parviennent jusqu’aux oreilles d’Enide, et celle-ci, attristée, se lamente à voix haute sur le déshonneur de son mari. Erec se réveille après le monologue de sa femme, et décide de partir à l’aventure pour laver son honneur. Il ordonne à Enide de l’accompagner, mais à une condition : qu’elle ne parle plus sans sa permission. Enide accepte, la mort dans l’âme, mais rompt sa promesse plusieurs fois lorsque Erec se trouve en danger. Erec et Enide auront besoin de beaucoup d’amour et de confiance pour surmonter les épreuves qui les attendent…

Critique

Pour être honnête, je n’avais pas beaucoup apprécié ce roman lors de ma première lecture. Un problème de taille se posait : je trouvais tout bonnement les protagonistes insupportables. Erec m’avait tout l’air d’un tyran domestique, et Enide, d’une victime qui larmoyait sans cesse. Le roman portait, à mon sens, des valeurs totalement surannées (soumission de la femme à son mari, qui frise parfois la maltraitance). Moi qui avais lu et apprécié d’autres œuvres de Chrétien de Troyes, je ne retrouvais pas du tout sa patte dans ce roman à l’héroïne injustement maltraitée.

Après une seconde lecture et beaucoup de recherches pour mon premier mémoire, je m’étais rendu compte que j’étais totalement passée à côté de l’œuvre. Contrairement à ce que je pensais, le roman est en réalité un plaidoyer en faveur du mariage d’amour. Seulement, tout est dit et montré de manière subtile. L’un des passages les plus probants est peut-être celui-ci : alors qu’Erec se trouve gravement blessé, un comte, qui y voit une occasion en or de s’emparer d’Enide, demande à celle-ci si Erec est son mari ou son ami. Enide répond alors : « L’un et l’autre ». Si ce très bref dialogue semble anodin, il révèle en fait une chose d’une importance capitale : la doxa du XIIe siècle jugeait le mariage incompatible avec l’amour. La question même du comte suppose qu’il était inconcevable pour la société que des époux s’aiment comme des amants. C’est donc un nouveau rapport au mariage et à l’amour que propose Chrétien dans Erec et Enide. Sans rentrer dans les détails, c’est précisément en ce siècle que le consentement mutuel du couple a été rendu indispensable pour la validation du mariage, grâce aux réformes grégoriennes. Cela ne signifiait pas pour autant que tout le monde se mariait par amour, loin s’en faut. Dans la pratique, les mariages restaient des unions d’intérêt, arrangées par les familles.

Erec et Enide, avant d’être un roman de chevalerie, est donc un roman de couple. L’intrigue débute réellement après le mariage : Erec et Enide sont confrontés à une crise dans leur couple, suite aux paroles d’Enide sur la recreantise d’Erec (c’est-à-dire le fait qu’il abandonne les armes). Les deux époux enchaînent alors des péripéties destinées à résoudre cette crise. Alors que le mariage constitue souvent un dénouement heureux dans la fiction, c’est ici l’inverse : le mariage est la première étape d’un parcours semé d’embûches (vision bien plus réaliste de la chose). De ce fait, Erec et Enide doivent chacun s’améliorer pour résoudre la crise : Erec doit reprendre les armes et prouver à nouveau sa valeur, et Enide doit apprendre à utiliser la parole à bon escient. En effet, dans les romans arthuriens, les demoiselles et les dames sont très souvent des personnages adjuvants et informateurs, avec un savoir presque omniscient et une intuition infaillible. La parole est donc une sorte de pouvoir chez les femmes. Bien utilisée, la parole féminine enseigne, informe et élève les chevaliers. Mal utilisée, cette même parole humilie et trompe. Je précise toutefois que Chrétien de Troyes n’a rien inventé à ce sujet, puisque les femmes étaient déjà associées à la parole et à la voix dans les textes antiques. On trouve, parmi les exemples les plus connus, le chant des sirènes, les prophéties des Sibylles, de la Pythie et autres devineresses, ainsi que certains textes d’Aristote. Rappelons que c’est le monologue d’Enide qui fait office d’élément perturbateur (plus de détails au sujet de la parole d’Enide plus bas).

En bref : même si Erec et Enide n’est pas le roman le plus connu de Chrétien de Troyes, ni du cycle arthurien, d’ailleurs, je recommande vivement cette lecture. Si vous avez déjà lu d’autres œuvres de Chrétien et que vous les avez appréciées, vous aimerez probablement aussi celle-ci. Si vous n’avez jamais lu Chrétien de Troyes, son premier roman est parfait pour se lancer. Amateurs de combats épiques, n’ayez pas peur : Erec et Enide est certes un roman de couple, mais cela ne signifie pas que l’action est délaissée pour autant. Promis, question bravoure, Erec n’a rien à envier à un Lancelot ou un Gauvain.

Plus de détails

Attention, cette partie contient des éléments qui dévoilent l’intrigue. Ne lisez pas si vous ne voulez pas gâcher le plaisir de la découverte.

J’ai déjà beaucoup mentionné la question de la parole d’Enide, mais il y a quelques points très intéressants que je voulais analyser plus en profondeur. Vous avez remarqué que ce sont les mots d’Enide qui ont provoqué la crise du couple. Mais ce n’est pas tout : ce sont aussi ses mots qui la résolvent, et d’une manière similaire. Pour faire court, Erec est déclaré mort suite à des blessures mortelles. Un comte qui passait par là en profite pour épouser Enide de force, et use de violence pour qu’elle mange au banquet. Mais la dame ne se laisse pas faire et laisse éclater sa rage dans un long monologue, qui réveille aussitôt Erec d’entre les morts. Erec règle son compte au comte (héhé), et repart avec Enide. Les mariés sont enfin réconciliés.

Cette péripétie est l’une des plus importantes du roman. Déjà, parce qu’elle révèle la force de caractère d’Enide, présentée jusque-là comme une femme timorée et craintive. Enide commence à s’affirmer, et à montrer plus de caractère par la suite, notamment pour protéger son mari. Ensuite, si vous doutiez encore du pouvoir de la parole féminine, vous en avez ici une belle preuve : cliniquement décédé ou plongé dans un profond coma, Erec se réveille grâce à la voix de sa femme. Rappelons que lors du premier monologue d’Enide, celui qui a causé la crise du couple, Erec s’était aussi subitement réveillé. Si ce n’est pas un super-pouvoir, ça…

Notons toutefois que si Erec, au début de la crise, lui interdit de parler sans son accord, Enide transgresse plusieurs fois son ordre. Ces violations ont toutes eu pour objectif de prévenir Erec d’un danger. Enide interagit ensuite deux fois avec des comtes : elle fait semblant de séduire le premier pour sauver Erec du meurtre, et se défend farouchement contre les coups du deuxième. Ce sont donc finalement ses violations qui permettent de sauver le couple à plusieurs reprises : en désobéissant plusieurs fois à Erec, Enide le protège et prouve qu’elle tient réellement à lui, ce qui résout finalement la crise qu’elle avait elle-même provoquée. Enide a appris à user efficacement de la parole : elle sait se taire quand il faut, mentir si nécessaire, et s’exprimer quand elle le doit. Elle est prête pour son statut de future reine.

De son côté, Erec comprend que sa femme ne cherche ni à le blesser, ni à lui manquer de respect par ses transgressions. La dernière péripétie, souvent nommée « épisode de la Joie de la Cour » dans les critiques, marque l’ultime triomphe d’Erec, et la fin du roman. Un roi nommé Evrain informe Erec d’une terrible épreuve dont nul n’est jamais revenu : pénétrer dans un verger et vaincre Mabonagrain, un chevalier très coriace protégeant une demoiselle. Une fois le chevalier défait, le vainqueur doit sonner du cor, ce qui permettra de ramener la joie à la cour. Sans surprise, Erec remporte le combat face à Mabonagrain (ou Maboagrain selon les textes), et ramène la joie à la cour d’Evrain.

Cet épisode marque l’apothéose du récit : pourquoi ? Après le combat, alors que toute la cour entre dans le verger en liesse, Mabonagrain raconte sa triste aventure : la demoiselle qu’il garde dans ce verger est son amie, mais aussi sa geôlière. Un jour, la jeune fille le pria, s’il l’aimait réellement, de lui faire une promesse. Mabonagrain, en homme amoureux, consentit immédiatement. Elle lui demanda alors de toujours demeurer avec elle dans ce verger, ce à quoi Mabonagrain, piégé, dut se résoudre à accepter. Dès lors, il devait tuer quiconque entrait dans ce verger, tout en espérant secrètement être délivré un jour. La jeune fille est donc la seule ne pas se réjouir de la victoire d’Erec. Enide parle plus en détail avec elle pour comprendre ses motivations : la jeune fille, qui s’avère être une cousine d’Enide, avait peur que son amant s’éprenne d’une autre femme, ce qui l’a conduit à l’isoler socialement. Enide la console en lui racontant toute son aventure depuis son mariage.

Il faut donc comprendre que le couple de Mabonagrain et la cousine d’Enide est l’antithèse du couple Erec/Enide. Mabonagrain subit l’isolement amoureux à cause de son amie, Erec a été forcé de le quitter à cause d’Enide. Enide a refusé d’être la cause du déshonneur de son mari, sa cousine a coupé Mabonagrain du monde chevaleresque sans remords. La relation entre la jeune fille et Mabonagrain est dysfonctionnelle, en ce qu’elle repose sur un attachement anxieux et la perte de l’être aimé. On reconnaît chez la cousine d’Enide la possessivité et la jalousie de la fée des lais, et nul doute que Chrétien s’en est inspiré pour ce personnage. Mabonagrain, lui, est décrit comme un chevalier de grande taille, et le couple gardien géant/fée est un motif récurrent dans les légendes médiévales.

Ce n’est pas un hasard si l’épisode de la Joie de la Cour est le dernier : en partant à l’aventure et en surmontant diverses épreuves, Erec et Enide ont pu éviter la reproduction de ce schéma toxique, et construire un couple solide, basé sur l’amour et la confiance mutuelle. Un mariage réussi, en perspective.

/

Le GIF utilisé dans cet article provient de Imgur.

Alexandre, l’Orphelin de la Table Ronde : cousin oublié de Tristan

Petite introduction : contexte et précisions

Et voici donc ma première critique, qui portera sur la reconstitution de la légende d’Alexandre l’Orphelin par Emanuele Arioli, chercheur médiéviste surtout connu pour son autre reconstitution, Ségurant, le chevalier au Dragon, publié l’année dernière (que je possède également).

Tout comme Ségurant, Alexandre est un oublié de la Table Ronde, tous deux ressuscités par le fruit de dix années de recherche. Mais contrairement à Ségurant, qui est un parfait quidam, Alexandre est lié à deux personnages bien connus de la littérature médiévale (si si, je vous assure que vous les connaissez) : Tristan et le roi Marc. En effet, au XIIIe siècle, la légende de Tristan a été réécrite en prose, et incorporée dans celle d’Arthur. Depuis ce remake, comme on appellerait cela aujourd’hui, Tristan compte désormais parmi les chevaliers de la Table Ronde.

Petit rappel sur la légende tristanienne : l’histoire de Tristan est avant tout celle d’un triangle amoureux tragique. La belle Iseut doit épouser le roi Marc, qu’elle ne connaît que de nom. Sa mère (qui s’appelle aussi Iseut) prépare un philtre d’amour destiné aux mariés, mais sur le trajet, elle boit accidentellement le philtre avec Tristan, le neveu de Marc. De là naît une passion dévorante et destructrice entre Tristan et Iseut (qui est donc sa tante par alliance). Les amants maudits, conscients que leur amour superficiel risque de les faire périr, décident de s’éloigner l’un de l’autre. Tristan épouse une jeune fille (qui s’appelle aussi Iseut…), qui finira par découvrir l’existence de sa rivale, et, folle de jalousie, provoquera la mort des deux amants.

Mais revenons à Alexandre. Sa légende est résumée dans Le Morte d’Arthur, grande compilation du cycle arthurien écrit par sir Thomas Malory au XVe siècle. La légende d’Alexandre l’Orphelin aurait été écrite au XIVe siècle, puisque ce chevalier n’est mentionné nulle part dans les siècles précédents. A vrai dire, hormis quelques bribes trouvés dans certains manuscrits, ainsi que le résumé de Thomas Malory, il n’existait que peu de sources sur cet Orphelin.

Alexandre l’Orphelin : mais de quoi ça parle ?

Entrons maintenant dans le vif du sujet : de quoi parle donc cette légende retrouvée ? Un petit résumé (sans spoil majeur) s’impose :

Résumé : Le roi Marc tue son frère par traîtrise. La veuve de ce dernier, Angledis, s’enfuit avec leur fils Alexandre, et se réfugie dans un de ses domaines. A ses quinze ans, Alexandre apprend les circonstances de la mort de son père, et demande l’adoubement afin de le venger. Une fois fait chevalier, Alexandre multiplie les quêtes : il affronte plusieurs chevaliers de la Table Ronde, comme Palamède et Saphar, deux chevaliers sarrasins convertis au catholicisme, ou encore Mordred, le neveu (ou fils illégitime, selon les versions) d’Arthur. Il croisera aussi la route de la fée Morgane et de plusieurs de ses acolytes, et découvrira bien évidemment l’amour avec plusieurs demoiselles.

Critique : version courte

Il s’agit d’une critique sans spoil majeur, que vous pouvez donc lire si jamais la lecture du roman vous intéresse. A l’inverse, la version détaillée s’appuiera sur des épisodes bien précis, et sera donc susceptible de divulguer des éléments importants du récit. A vos risques et périls.

J’ai nettement préféré Alexandre à Ségurant (dont je ferai également la critique). On y retrouve l’esprit arthurien, et surtout les thématiques de l’amour, complètement absentes dans Ségurant. L’amour et les femmes ont en effet une place prépondérante dans Alexandre, puisque ces dernières mènent toute l’intrigue, particulièrement les magiciennes comme Morgane, bien connue des amateurs du cycle arthurien.

En outre, on y retrouve quelques éléments du comique médiéval, typiques des farces ou des fabliaux (plus de détails dans la version longue), et le style répétitif hérité de la tradition orale médiévale, comme des « Que dire ? », « Que vous dire de plus ? » dans presque chaque paragraphe. Ce style « oyez oyez, bonnes gens » rebuterait peut-être certains lecteurs contemporains, habitués à moins de redites, et surtout à un « quatrième mur ». Si cela peut surprendre au début, une fois qu’on s’y habitue, on n’y prête même plus attention. Les grands amateurs d’épopées antiques ne seront peut-être pas autant dépaysés, car le style épique est souvent aussi très répétitif, même si on a moins l’impression d’être sur la place du marché quand on lit l’Odyssée ou Gilgamesh. D’aucuns trouveront peut-être le texte un peu lourdingue à cause de cela, mais si on souhaite un peu de diversité dans ses lectures, on ne peut qu’apprécier ce changement.

N’oublions pas non plus la qualité de l’édition : comme Ségurant, Alexandre a été reconstitué en incluant les enluminures des manuscrits originaux. En outre, Emanuele Arioli a aussi inclus dans son édition les réécritures (débuts et fins alternatifs) et continuations (suites écrites par d’autres personnes), comme il l’avait fait pour Ségurant. Et cerise sur le gâteau, les lecteurs ne connaissant rien au vocabulaire médiéval ni à la légende arthurienne ne seront pas perdus, puisque la présente édition comporte également un glossaire (« lice » ou « haubert », par exemple), ainsi qu’une liste des personnages et lieux mentionnés dans le récit.

En résumé, malgré le choix délibéré du chercheur de garder dans sa reconstitution le style oral de l’ancien français, le livre reste tout de même très accessible à un novice. Ce n’est pas le récit arthurien le plus palpitant, mais si vous souhaitez vous lancer dans la littérature médiévale sans trop vous y connaître, Alexandre est parfait.

exemple d’enluminure

Critique détaillée

Je ne vais pas beaucoup m’étaler cette fois, étant donné que j’ai déjà presque tout dit dans la version courte. Je voudrais juste donner quelques précisions concernant les éléments comiques, et parfois grotesques, que l’on peut trouver dans Alexandre. En effet, Alexandre reprend plusieurs topoi des farces et des fabliaux, tels que les femmes en armure de chevalier, la nudité, ou encore les blagues sur le sexe. Ségurant mêlait déjà quelques éléments comiques au souffle arthurien, mais l’humour reposait surtout sur l’appétit d’ogre de Ségurant. Dans Alexandre, le comique repose surtout sur les femmes : le chapitre de la réunion des fées à Avalon est particulièrement grotesque, puisque la Dame d’Avalon propose une sorte de concours d’enchantements, tout en sachant déjà qu’elle est la plus puissante d’entre toutes. Les autres enchanteresses, comme Morgane et Sibylle, sont humiliées devant toute l’assemblée puisque la Dame d’Avalon défait facilement leurs sorts, avant de faire disparaître leurs vêtements. Celles-ci finissent donc entièrement nues, et ne peuvent plus cacher les marques de vieillesse qui trahissent leur âge. Suite à cela, la dame d’Avalon décide de révéler à toutes son sort le plus puissant : la capacité de créer des flammes avec son entrejambe. Oui, c’est grotesque, d’autant plus qu’elle précise que c’est Merlin qui lui a appris ce sortilège.

Pour ceux qui voient Merlin comme un gentil papi à barbe blanche, je vous préviens, vous êtes très loin du portrait original…

Nous ne pouvons que nous demander si Merlin lui-même est capable de lancer ce sort. Vicieux, Merlin ? Assurément. Comme vous le savez peut-être, il est le fils d’un diable et d’une vierge, et, dans les textes médiévaux, il est aussi connu pour sa lubricité et son penchant pour les belles jeunes femmes. Toutes les fées de ce chapitre ont été les élèves de Merlin, et toutes ont été contraintes de céder à ses avances. Seule la Dame du Lac, Viviane, a pu bénéficier de ses enseignements sans payer le prix fort. Dame du Lac qui, d’ailleurs, ne s’est pas présentée à la réunion.

Cet épisode n’a aucune incidence sur le reste de l’intrigue. A la fin du chapitre, Morgane et les autres partent en quête de Merlin, disparaissant du récit.

Et la fin ? Il n’y en a pas vraiment. Alexandre, retenu prisonnier par Morgane, qui voulait en faire son amant, est délivré par une demoiselle, qui lui offre sa virginité. Après cela, Alexandre rencontre Aëlis la Belle Pélerine, cousine de sa libératrice, et en tombe amoureux. Après avoir affronté plusieurs chevaliers de la Table Ronde (Mordred, Dodinel, Sagremor, et surtout Lancelot), Alexandre demande à Lancelot de le marier avec Aëlis, et vit avec elle dans son pavillon. Dans l’épilogue, Alexandre affronte Hélias le Roux, mais meurt à la suite d’une grave blessure. Lorsqu’Aëlis l’apprend, elle en meurt de chagrin. La fin alternative de Thomas Malory est encore plus cruelle, puisqu’Alexandre y est tué par… son pire ennemi, le roi Marc.

Qu’importe la fin, la légende d’Orphelin, malgré quelques traits d’humour, demeure tragique, puisque c’est l’histoire d’une vengeance impossible. Alexandre a beau compter parmi les guerriers, jamais il n’accomplira sa quête. Cette fin pessimiste, terriblement réaliste, tranche net avec la plupart des romans arthuriens basés sur un personnage. Mais cette légende a, après tout, été écrite vraisemblablement un siècle après la fin du cycle arthurien (narrée dans La mort du roi Arthur, roman du XIIIe siècle).

Automne ensorcelant

Brr, le retour du froid…

Je n’avais jamais beaucoup aimé l’automne. Pour moi, l’automne symbolise le retour du froid, de la pluie et de la grisaille. Le retour de la mort, aussi : les feuilles tombent, dénudant outrageusement les arbres. Ces feuilles sont aussi vicieuses que les roses du renouveau : leurs attirantes couleurs chaudes ne sont qu’un leurre pour nous nuire. De même que les roses nous griffent les doigts pour se repaître de notre sang, les feuilles mortes encombrent les jardins et nous incitent à les ramasser. Alors on courbe l’échine, on glisse, on se retrouve par terre.

La dépression saisonnière nous guette, les écharpes nous étranglent. L’automne cupide nous vole : quelques billets pour un peu plus de jour, quelques billets encore pour un peu d’été.

L’automne est morose, des larmes coulent continuellement sur ses joues, faisant friser même le cheveu le plus lisse. Et même lorsqu’il est joyeux, son sourire reste timide.

Pourtant, cet automne me paraît spécial : pas tout à fait comme les autres, mais toujours empreint de cette familière odeur de petrichor. Est-ce l’âge, ou bien l’accoutumance ? Tout à coup, l’automne se drape d’un plaid chaleureux. Avec le feu dans l’âtre, l’ambiance devient cosy. C’est l’odeur du lait chaud et les débuts de feux de cheminée. Comment ai-je pu ne pas le remarquer avant ?

L’automne, c’est aussi la disparition des couleurs froides, troquées par les couleurs chaudes. La pluie se confond chaque jour un peu plus avec la rosée. Les enfants ramassent des marrons en riant et salissent leurs poches.

L’automne, c’est aussi l’odeur de la citrouille, la brume mystérieuse avant et après la nuit, le sabbat des sorcières. C’est la résurrection du païen et de Jack O’ Lantern, deux fois rejeté du monde des morts.

L’automne, c’est le froid et la mort, oui, avec tous ces chrysanthèmes qui fleurissent les cimetières. Mais c’est aussi la connexion avec l’Autre monde, le culte aux ancêtres, le commerce entre les vivants et les morts rendu possible.

L’automne, c’est le brouillard entre la mort et la vie. C’est ce lien ténu qui s’épaissit tout à coup.

Genèse

Je suis tombée un jour sur l’appel à textes d’une petite maison d’édition spécialisée dans le fantastique. L’éditeur recherchait des nouvelles sur le thème « Automne ensorcelant ». Malheureusement, je n’ai vu l’annonce qu’un an plus tard. Je n’ai donc pas pu envoyer de nouvelle, mais le thème m’a beaucoup plu, et je l’ai trouvé très inspirant. De plus, il m’a permis de me réconcilier (un peu) avec l’automne, saison que je déteste pour les raisons évoquées ci-dessus. Je me suis rendu compte en écrivant ce texte que l’automne avait tout de même quelques positifs, et, surtout, qu’il baigne dans une atmosphère bien spécifique à lui.

J’espère avoir réussi à transmettre cette prise de conscience dans ce texte. N’oubliez pas, l’automne n’est que l’antichambre de l’hiver (oui, il fait encore plus froid en hiver, mais au moins, on a parfois de la neige, et aussi les fêtes de fin d’année).

Bon, il faut avouer que l’automne nous offre quand même quelques spectacles magnifiques.

Les images utilisées dans cet article proviennent de Canva. Elles sont gratuites, et peuvent donc être utilisées à des fins commerciales et non-commerciales.

https://www.canva.com/fr_fr/conditions-generales-utilisation/free-media/

Présentation : qui suis-je ?

Tout d’abord, bonjour (ou bonsoir) à toutes et à tous.

Avant toute chose, une petite présentation s’impose. Rassurez-vous, je ne vais pas écrire une longue présentation à coup de « moi je », « moi, je ». En vérité, je me présente surtout par respect pour les conventions sociales et la nétiquette, car je n’aime pas beaucoup parler de ma vie personnelle. Oui.

(Très) courte présentation

Je m’appelle Marie, j’ai 27 ans. L’avantage, c’est que je n’ai pas besoin de pseudo pour conserver mon anonymat. Je pourrais très bien être votre voisine ou votre ancienne camarade de classe en CM2. Ce n’est pas un prénom très original, disons-le. Tout le monde a au moins une Marie dans son entourage.

En revanche, si j’étais Josette, 19 ans, j’en aurais peut-être pris un, de pseudo.

Pourquoi ai-je choisi de lancer ce blog ?

A vrai dire, je ne sais pas trop moi-même. J’aime beaucoup écrire, j’aime aussi beaucoup la lecture et les loisirs créatifs (surtout les travaux d’aiguille). D’ailleurs, à l’occasion, je compte ouvrir ma propre boutique sur Etsy, mais c’est une autre histoire.

J’ai donc décidé de faire ce que j’aime : rédiger. Vous trouverez donc ici des critiques de livres (que j’aime, dans un premier temps), des recommandations que je partagerai aussi sur Babelio et autres sites dédiés à la critique littéraire. Je compte aussi partager quelques textes et poèmes que j’ai écrits moi-même, mes projets d’écriture personnels. Ayant beaucoup étudié la littérature médiévale, malheureusement encore trop peu connue du grand public, je souhaiterais aussi profiter de ce blog pour faire mieux connaître ce pan entier de notre histoire littéraire. Après tout, à part Chrétien de Troyes, la légende arthurienne, et Tristan et Iseut, la littérature médiévale reste un mystère pour la plupart des gens, ce qui est dommage tant elle regorge de pépites.

Bref, je vais écrire, et ensuite, que sera sera (ou advienne que pourra, j’aime bien les deux expressions).

Sur ce, salutations, et à bientôt. 

Marie